
Quando una donna vola
Tempeste di sabbia vengono spazzate via
I solchi sul viso diventano il campo delle battaglie vinte
Gli occhi lucidi guardano lontano perché hanno già visto molto
Dentro sanno tutto e proprio perché conoscono il segreto del mondo lo attraversano danzando
Un ballo leggero che si alza su tutte le cose
Sulle case, sulle città, sull’umano mortale
È la forza di una lancia che caccia per fame
È un grido silenzioso capace di smuovere le onde del mare
È la tempesta che nasce dentro e che quando esplode non vede ostacoli
Salta i limiti, fa correre sulle nuvole
Lascia solo una scia veloce, un passaggio fulmineo come una cometa
Stupiti a guardarla ne sentiamo una potenza antica
È la forza della Terra, della Madre, del generarsi e rigenerarsi delle cose,
La resilienza pacata e costante di una mamma che difende i suoi cuccioli
La forza della gentilezza
La potenza di un fulmine fatto tutto di luce
Dell’acqua che avvolge, spinge, modella e vince sulle rocce e sul fermarsi del mondo
La forza dell’andare avanti con lo sguardo là dove c’è il destino
Quando si sente dentro che niente ci può fermare
Quando una donna vola.
(Nikla)
When a woman flies,
tempest of sand goes away,
rivers on the face
it’s the sign of the battle won,
looking away because she just knows,
she knows the secret of the world,
and she dances up on the world,
like a gentle dance all over things, houses, cities and human’s deads.
It’s the gentle power that moves the waves,
the storm inside,
leaping over the limits, and running on the clouds,
You can only see a trace,
like a comet’s tail,
It’s the power of Earth, and Mother, and life and living again,
It’s light,
and water,
She pushes and wins against the rocks,
and the world can’t stop,
moving forward, beyond destiny,
when you know that nothing can stop you,
When a woman flies.
(Nikla)